ATTIVITÀ, PASSATEMPI E GIOCHI TRADIZIONALI

30Apr15:3016:3015:30 – 16:30(GMT+02:00) Piazza San GiacomoATTIVITÀ, PASSATEMPI E GIOCHI TRADIZIONALIACTIVITIES, PASTIMES AND TRADITIONAL GAMES By Aps Nihao PandaCategoriaGames

Dettagli

Siete pronti a trasferirvi per un’ora in un parco cinese e dedicarvi ad attività che in Asia si praticano quotidianamente, da tempi antichi, ma a noi suonano sconosciute e quasi bizzarre..? Bene, questo è il workshop che fa per voi!Nella cornice udinese di Piazza San Giacomo potrete mettervi alla prova nel jianzi, il gioco nazionale cinese che consiste nel calciare delle piume legate ad un peso, sfidarvi nel touhu, il tiro delle frecce all’interno di un vaso, attività diffusa in tutta l’Asia orientale, riscaldare i muscoli al suono di musica ritmata cinese, allenarvi nel tiao changsheng, il salto di gruppo con la corda e tanto altro ancora!

INFO: Ingresso libero

IN CASO DI MALTEMPO: L’evento verrà annullato


Are you ready to spend an hour in a Chinese park taking part in activities that have been practiced daily in Asia since ancient times but which are unknown or even bizarres-seeming to us? Then this is the workshop for you!In the setting of Udine’s Piazza San Giacomo, test yourself at jianzi, the Chinese national sport which consists of kicking a weighted shuttlecock, challenge yourself in touhu, the throwing of arrows into a vase, a game widespread throughout East Asia, warm up your muscles to the sound of rhythmic Chinese music, train at group skipping game tiao changsheng, and much more!

INFO: Free admission

IN CASE OF BAD WEATHER: The event will be cancelled


COVID-19
Secondo quanto previsto dal DL 24/03/2022, N. 24 dal 1 al 30 aprile per partecipare agli eventi è d’obbligo l’uso della mascherina FFP2, inoltre:
per EVENTI AL CHIUSO – green pass rafforzato (certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione)
per EVENTI ALL’APERTO – green pass rafforzato o green pass base
Non hanno l’obbligo di indossare il dispositivo di protezione delle vie respiratorie:
a) i bambini di età inferiore ai sei anni;
b) le persone con patologie o disabilità incompatibili con l’uso della mascherina.
Il green pass non è obbligatorio per i bambini sotto i 12 anni.
Green pass rafforzato = certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione
Green pass base = certificazioni verdi COVID- 19 da test

COVID-19
In accordance with Legislative Decree 24/03/2022 No. 24, from the 1st to the 30th of April the use of an FFP2 mask is mandatory for participation in the events, and furthermore:
for INDOOR EVENTS an ‘enhanced’ green pass (COVID-19 green certifications from vaccination or recovery) is required.
for OUTDOOR EVENTS – an ‘ enhanced’ green pass or basic green pass is required. The following people are not obliged to wear a respiratory protective device:
a) children under the age of six;
b) people with pathologies or disabilities incompatible with the use of a mask.
A green pass is not mandatory for children under 12 years of age.
Enhanced green pass = COVID-19 green certification from vaccination or recovery
Basic green pass = COVID-19 green certification from testing

Guide sanitarie per l’evento

Obbligo di mascherina
Check della temperatura alli’ingresso
Distanziamento
Evento all’esterno

Orari

Aprile 30 (sabato) 3:30pomeridiane4:30pomeridiane(GMT+02:00)

Get Directions