LABORATORIO DI CERAMICA: TECNICA GIAPPONESE KURINUKI

23Apr11:0012:3011:00 – 12:30(GMT+02:00) Giardini del Torso, via del Sale, 21LABORATORIO DI CERAMICA: TECNICA GIAPPONESE KURINUKICERAMICS WORKSHOP: JAPANESE KURINUKI TECHNIQUE By Daniela Daz MorettiCategoriaWorkshops

Dettagli

Questo laboratorio di ceramica si aprirà con dei cenni teorici sul concetto di wabi sabi, idea che affonda le sue radici nella dottrina buddista e riassume l’estetica giapponese della bellezza imperfetta, dell’impermanenza e dell’essenzialità. Dopo aver compreso come questo concetto si riflette nel design, nell’arte, e in particolare nella ceramica, passeremo  dalla teoria alla pratica, realizzando un vaso o una tazza utilizzando l’antica tecnica giapponese del kurinuki (letteralmente “scavando”). L’essiccazione e la cottura verranno realizzate dalla docente a workshop terminato e le vostre opere d’arte saranno disponibili dopo 7/9 giorni: un’occasione unica per dare un tocco orientale ma handmade alle vostre case!

INFO: Max 15 partecipanti. Euro 25.

IN CASO DI MALTEMPO: L’evento si svolgerà presso Lino’s & Co.

BOOKING: Eventbrite


This ceramic workshop will begin with an explanation of the concept of wabi sabi, an idea that has its roots in Buddhist doctrine and which summarizes the Japanese aesthetic of imperfect beauty, impermanence and essentiality. After seeing how this concept is reflected in design, art, and in particular in ceramics, we will move from theory to practice, making a vase or cup using the ancient Japanese technique of kurinuki (literally “digging”). The firing of the objects will be carried out by the teacher once the workshop is finished and your works of art will be available after 7/9 days: a unique opportunity to give your home a handmade Asian touch!

INFO: Max 15 participants. Euro 25.

IN CASE OF BAD WEATHER: The event will be held at Lino’s & Co.

BOOKING: Eventbrite


COVID-19
Secondo quanto previsto dal DL 24/03/2022, N. 24 dal 1 al 30 aprile per partecipare agli eventi è d’obbligo l’uso della mascherina FFP2, inoltre:
per EVENTI AL CHIUSO – green pass rafforzato (certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione)
per EVENTI ALL’APERTO – green pass rafforzato o green pass base
Non hanno l’obbligo di indossare il dispositivo di protezione delle vie respiratorie:
a) i bambini di età inferiore ai sei anni;
b) le persone con patologie o disabilità incompatibili con l’uso della mascherina.
Il green pass non è obbligatorio per i bambini sotto i 12 anni.
Green pass rafforzato = certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione
Green pass base = certificazioni verdi COVID- 19 da test

COVID-19
In accordance with Legislative Decree 24/03/2022 No. 24, from the 1st to the 30th of April the use of an FFP2 mask is mandatory for participation in the events, and furthermore:
for INDOOR EVENTS an ‘enhanced’ green pass (COVID-19 green certifications from vaccination or recovery) is required.
for OUTDOOR EVENTS – an ‘ enhanced’ green pass or basic green pass is required. The following people are not obliged to wear a respiratory protective device:
a) children under the age of six;
b) people with pathologies or disabilities incompatible with the use of a mask.
A green pass is not mandatory for children under 12 years of age.
Enhanced green pass = COVID-19 green certification from vaccination or recovery
Basic green pass = COVID-19 green certification from testing

Guide sanitarie per l’evento

Obbligo di mascherina
Check della temperatura alli’ingresso
Distanziamento
Evento all’esterno

Orari

Aprile 23 (sabato) 11:00mattina12:30pomeridiane(GMT+02:00)

Get Directions