I DUE VOLTI DEL TATUAGGIO GIAPPONESE

25Apr18:3020:3018:30 – 20:30(GMT+02:00) Visionario, Via Fabio Asquini 33I DUE VOLTI DEL TATUAGGIO GIAPPONESETHE TWO FACES OF JAPANESE TATTOO By MITA Master Internazionale Tatuaggio Artistico

Dettagli

La tradizione del tatuaggio giapponese nasce da inchiostro, bacchette e figure iconiche, ma anche dalle vite di briganti, geishe ed imperatori: vicende centenarie in cui luci ed ombre si intrecciano indissolubilmente. In che modo la cruenta pratica dell’irezumi punitivo si trasforma nella sublime arte dello horimono decorativo? Segnare la propria pelle non è sempre stato un atto volontario, ma nemmeno obbligatoriamente una scelta criminale: sotto ogni kimono, filato con la seta più raffinata o con il lino più comune, potrebbero celarsi delle storie inaspettate. Scopriamole insieme!

INFO: Ingresso libero su prenotazione

BOOKING: Eventbrite


The tradition of the Japanese tattoo was born out of ink, bamboo tools and iconic imagery, but also from the lives of brigands, geishas and emperors: ancient events in which light and shadow are indissolubly intertwined. How did the bloody practice of punitive irezumi turn into the sublime art of decorative horimono? Marking one’s skin has not always been a voluntary act, but neither was it necessarily a criminal choice: under every kimono, whether spun from the finest silk or the most common linen, unexpected stories may be hidden. Let’s discover them together!

INFO: Free admission upon reservation

BOOKING: Eventbrite


COVID-19
Secondo quanto previsto dal DL 24/03/2022, N. 24 dal 1 al 30 aprile per partecipare agli eventi è d’obbligo l’uso della mascherina FFP2, inoltre:
per EVENTI AL CHIUSO – green pass rafforzato (certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione)
per EVENTI ALL’APERTO – green pass rafforzato o green pass base
Non hanno l’obbligo di indossare il dispositivo di protezione delle vie respiratorie:
a) i bambini di età inferiore ai sei anni;
b) le persone con patologie o disabilità incompatibili con l’uso della mascherina.
Il green pass non è obbligatorio per i bambini sotto i 12 anni.
Green pass rafforzato = certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione
Green pass base = certificazioni verdi COVID- 19 da test

COVID-19
In accordance with Legislative Decree 24/03/2022 No. 24, from the 1st to the 30th of April the use of an FFP2 mask is mandatory for participation in the events, and furthermore:
for INDOOR EVENTS an ‘enhanced’ green pass (COVID-19 green certifications from vaccination or recovery) is required.
for OUTDOOR EVENTS – an ‘ enhanced’ green pass or basic green pass is required. The following people are not obliged to wear a respiratory protective device:
a) children under the age of six;
b) people with pathologies or disabilities incompatible with the use of a mask.
A green pass is not mandatory for children under 12 years of age.
Enhanced green pass = COVID-19 green certification from vaccination or recovery
Basic green pass = COVID-19 green certification from testing

Guide sanitarie per l’evento

Obbligo di mascherina
Check della temperatura alli’ingresso
Distanziamento
Evento all’esterno

Orari

Aprile 25 (lunedì) 6:30pomeridiane8:30pomeridiane(GMT+02:00)

Get Directions