KUSAMONO: DARE NUOVA VITA

23Apr11:0013:0011:00 – 13:00(GMT+02:00) Giardini del Torso, via del Sale, 21KUSAMONO: DARE NUOVA VITAKUSAMONO: GIVING NEW LIFE By Namazu En

Dettagli

I kusamono, letteralmente “cose d’erba”, sono le piante o le composizioni di piante definite “erbe da compagnia”, solitamente utilizzate come accompagnamento per i bonsai. Come questi ultimi, vengono custodite in spazi espositivi ben delimitati: all’interno delle case giapponesi trovano dimora nel cosiddetto tokonoma, una nicchia ricavata nella parete rivolta nella direzione propizia, per i giapponesi il luogo più speciale della casa. Durante questo incontro approfondiremo questi concetti e capiremo come sia possibile creare un kusamono dando nuova vita a erbe e muschi raccolti durante una semplice passeggiata in un bosco.A questa parte teorica seguirà un workshop pratico in cui ogni partecipante potrà realizzare il proprio personale kusamono (prenotazione separata).

INFO: Ingresso libero su prenotazione

IN CASO DI MALTEMPO: Libreria Tarantola

BOOKING: Eventbrite


Kusamono – literally “things of grass” – are plants or compositions of plants defined as “companion herbs”, usually used as an accompaniment to bonsai. Like bonsai, they are kept in well-defined exhibition spaces: inside Japanese houses they find a home in the so-called tokonoma, an alcove facing in a propitious direction which the Japanese consider the most special place in the house. During this talk we will examine these concepts and understand how it is possible to create a kusamono by giving new life to herbs and mosses collected during a simple walk in the wood. This theory segment will be followed by a practical workshop where each participant will be able to create their own personal kusamono (separate booking).

INFO: Free admission upon reservation

IN CASE OF BAD WEATHER: Libreria Tarantola

BOOKING: Eventbrite


COVID-19
Secondo quanto previsto dal DL 24/03/2022, N. 24 dal 1 al 30 aprile per partecipare agli eventi è d’obbligo l’uso della mascherina FFP2, inoltre:
per EVENTI AL CHIUSO – green pass rafforzato (certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione)
per EVENTI ALL’APERTO – green pass rafforzato o green pass base
Non hanno l’obbligo di indossare il dispositivo di protezione delle vie respiratorie:
a) i bambini di età inferiore ai sei anni;
b) le persone con patologie o disabilità incompatibili con l’uso della mascherina.
Il green pass non è obbligatorio per i bambini sotto i 12 anni.
Green pass rafforzato = certificazioni verdi COVID-19 da vaccinazione o guarigione
Green pass base = certificazioni verdi COVID- 19 da test

COVID-19
In accordance with Legislative Decree 24/03/2022 No. 24, from the 1st to the 30th of April the use of an FFP2 mask is mandatory for participation in the events, and furthermore:
for INDOOR EVENTS an ‘enhanced’ green pass (COVID-19 green certifications from vaccination or recovery) is required.
for OUTDOOR EVENTS – an ‘ enhanced’ green pass or basic green pass is required.
The following people are not obliged to wear a respiratory protective device:
a) children under the age of six;
b) people with pathologies or disabilities incompatible with the use of a mask.
A green pass is not mandatory for children under 12 years of age.
Enhanced green pass = COVID-19 green certification from vaccination or recovery
Basic green pass = COVID-19 green certification from testing

Guide sanitarie per l’evento

Obbligo di mascherina
Check della temperatura alli’ingresso
Distanziamento
Evento all’esterno

Orari

Aprile 23 (sabato) 11:00mattina1:00pomeridiane(GMT+02:00)

Get Directions